miércoles, 30 de noviembre de 2016

LA MUJER GRECORROMANA

LA MUJER EN GRECIA

Las mujeres en Grecia en la mayoría de los estados de la antigua Grecia, la mujer vivía una vida muy protegida y no podía jugar un papel activo en la sociedad. No podía heredar o ser propietaria, ni acudir a los tribunales de justicia. No podía ni tan siquiera comprar algo que costara más de determinado importe. Estaba siempre bajo la tutela de un pariente masculino: primero del padre, luego de marido, hermano o hijo.
La ceremonia del matrimonio Las muchachas se casaban con 15 años, pero el novio solía ser mayor. La mejor edad para que un hombre se casara era entre los 30 y 35 años.
El padre elegía al marido de su hija y le daba bienes y dinero, lo que se conocía como dote. La dote se devolvía al padre en caso de divorcio o muerte del marido.
Las obligaciones de una esposa En una casa rica, una esposa tenía muchas obligaciones. Su principal obligación era mantener a los niños, sobre todo varones, que preservarían el linaje familiar. Controlaba los almacenes y se aseguraba de que la casa estuviera limpia y la comida lista a tiempo. Cuidaba de los hijos y de los enfermos de la casa y gestionaba la economía de la familia. A las mujeres se las tenía bajo un estricto control. Debido a que se casaban a los catorce o quince años, se les enseñaban sus responsabilidades desde temprana edad. Aunque muchas de ellas se las arreglaban para aprender a leer y a tocar instrumentos musicales, a menudo se las excluía de la educación formal. Se esperaba que una mujer permaneciera en su casa, lejos de la vista, con excepción de su presencia en los funerales o en los festivales. Si se quedaban en
casa, debían estar acompañadas. Las mujeres de menor rango social tenían una vida más agradable ya que podían salir de sus casas sin ningún inconveniente, acudir al mercado o a las fuentes públicas e incluso regentar algún negocio.
El divorcio Aunque los hombres podían hacer más o menos lo que querían, las mujeres tenían que comportarse según unas normas muy estrictas: ante cualquier sospecha de escándalo, podían enfrentarse a un divorcio, para divorciarse de su esposa, un hombre hacía una declaración formal de divorcio ante testigos.
Era mucho más difícil para una mujer poner fin a su matrimonio, ya que no podía ejercer acciones legales por sí misma. Debía presentarse ante un dirigente llamado arconte y convencerle de que actuara en su nombre. El esposo se quedaba con los hijos y la mujer iba de un pariente masculino. La dependencia del marido era tal que podía amonestarla, repudiarla o matarla en caso de adulterio, siempre que éste estuviera probado.





LA MUJER EN ROMA

La mujer libre romana estaba sometida a su padre o a su marido y carecía de derechos políticos. Las niñas tampoco recibían la misma educación que los niños, iban a la escuela media y nunca a la superior. 
 



A pesar de todo, la mujer disfrutaba de una gran consideración dentro de la familia y desde la época imperial disponía de un grado de libertad. Llevaban una inmensa vida social (salían a comprar, participaban en banquetes…) y acompañaban al marido a actos oficiales o espectáculos. 
 



En el siglo II a.C. Cornelia fue un modelo de matrona romana. Permaneció fiel a su marido Tiberio Sempronia Graco. Se preocupó de la educación de sus hijos. Recibía a hombres cultivados en sus “tertulias culturales”, sus cartas fueron publicadas y se ergio un busto en su honor en Roma.

Muchas mujeres tenían acceso a la educación, asistiendo a escuelas elementales o con tutores privados. No estaba mal visto que tuvieran conocimientos de geometría o filosofía. 







PETRARCA

Cuando me paro a contemplar los años (Función expresiva asociada a la apelativa)

Que han esparcido huyendo mis pensamientos,

Y apagando el fuego donde helándome ardí,  (Paradoja)

Y acabado el descanso de mis afanes,

Rota la fe de los amorosos engaños, (metáfora)

Y en dos partes todo mi bien dividido,

Una en el cielo y otra en la tierra,

Y perdido el provecho de mis daños,

En mi vuelvo, y me encuentro tan desnudo

Que siento envidia por cualquier extrema suerte; (hipérbole y metáfora)

Tanto dolor y miedo de mi tengo.

¡Oh mi estrella, oh Fortuna, oh Hado, oh Muerte,  (apostrofe)

Oh para mí siempre dulce día y cruel,


Como me habéis puesto en tan bajo estado!




MAQUIAVELO

Nicolás Maquiavelo nació el 3 de Mayo en 1469 en San Casciano in Val di Pesa y murió el 21 de Junio de 1527 fue un diplomático, funcionario público, filósofo político y escritor italiano, considerado padre de la ciencia política moderna. En 1513 escribió su tratado de doctrina política titulado El Príncipe, publicado en 1531 en Roma. Era hijo de Bernardo Machiavelli y de Bartolomea di Stefano Nelli. Entre 1494y 1512 estuvo a cargo de una oficina pública. Viajó a varias cortes en Francia, Alemania, y otras ciudades estado-italianas en misiones diplomáticas. En 1512 fue encarcelado por un breve periodo en Florencia. Murió en Florencia en 1527 y fue sepultado en la Santa Cruz.

El concepto de maquiavelismo procede de los actos o acciones inmorales o consideradas negativas en la sociedad en general. Sin embargo, su origen es mucho más extenso y amplio, derivando este de la doctrina políticas e ideas de Nicolás Maquiavelo a través de sus obras, El Príncipe y los discursos. El florentino, considerado humanista, es el autor de esta gran polémica al desligar la política del dominio de la moral y la religión.  



martes, 29 de noviembre de 2016

LOS ENAMORADOS

El texto que leímos en clase hace algunos días escrito por María de Francia se centra en la relación de dos jóvenes enamorados, y cómo esta parece insalvable.
Pues bien, el único impedimento que hacía que este amor fuese imposible era la prueba que el padre de la joven le había "impuesto" al muchacho para conseguir el amor de su hija. La razón de probar al joven fue en parte un truco, porque el padre no quería perder a su hija y por tanto la prueba era imposible de realizar. Esta consistía en que el muchacho llevase a hombros a su amada hasta la cima de un monte. Llegados a este punto no le vemos futuro a esta relación. Sin embargo, y para demostrarnos la fuerza del amor, el joven lo consigue; llega a la cima del monte con su amada a hombros.
Finalmente, la historia acaba de manera trágica, con la muerte de ambos amantes: el joven por su esfuerzo sobrehumano y la joven por el fallecimiento de este. El rey, por su parte se declara único culpable de lo sucedido al final.












EL TEATRO GRIEGO

Como hemos recordado en clase, el teatro sirvió para hacer una representación de la vida, plasmando las emociones características del ser humano. Esto continúa hoy día, pues nosotros vemos una película o leemos un libro para emocionarnos. Sin embargo en la antigüedad, el teatro estaba muy asociado a la religión. Es más, en los teatros griegos existía un altar para hacer culto al dios Dionisio. Los actores ya en aquella época criticaban su sociedad, imitando a aquellas figuras que pretendían que fueran ridiculizadas. Esto sigue sucediendo en la actualidad, pues cómicos de la talla de José Mota hacen imitaciones de personajes famosos con el fin de criticarlos. Pero además, existe un tipo de crítica un tanto más sutil. Este es el caso de la serie “Aquí no hay quien viva”, en la que sus personajes encarnan unos prototipos que quieren ser criticados de la sociedad, y no son los propios personajes.

lunes, 28 de noviembre de 2016

PETRARCA


Cuando me paro a contemplar los años  (carácter introspectivo)
Que han esparcido huyendo mis pensamientos,
Y apagado el fuego donde helándome ardí, (contraposición), (paradoja)
Y acabado el descanso de mis afanes,
Rota la fe de los amorosos engaños, (metáfora)
Y en dos partes todo mi bien dividido,
Una en el cielo y otra en la tierra,
Y perdido el provecho de mis daños,
En mí vuelvo, y me encuentro tan desnudo
Que siento envidia por cualquier extrema suerte: (hipérbole)
Tanto dolor y miedo de mí tengo.
¡Oh mi estrella, oh Fortuna, oh Hado, oh Muerte,  (apóstrofe)
Oh para mí siempre dulce día y cruel,
Como me habéis puesto en tan bajo estado! (exclamación)


Como hemos visto hoy en clase, la poesía de Petrarca es muy artificiosa. Por tanto, nos podemos percatar de que abundan los recursos retóricos.
En la primera línea nos encontramos con una introspección, en la que el autor se para a contemplar su propio estado. Más adelante, “helándome ardí” muestra una contraposición que a su misma vez es una paradoja. De seguido, aparece una metáfora ya que una cosa abstracta como es la fe no se puede romper (“rota la fe). Además hay una hipérbole que abarca los versos nueve y diez. Y ya por último, los últimos versos del poema muestran varias apóstrofes:” ¡Oh mi estrella, oh Fortuna, oh Hado, oh Muerte…!”; la voz poética se refiere a ellos con mucha intensidad como si estos fueran a escucharle. Y para mostrar esa intensidad que hemos nombrado aparecen en mayúsculas, lo que, además, contribuye a la función expresiva y apelativa, característica del poema.

Aparte de todo esto, y atendiendo al tema del poema, hemos comparado a Petrarca con la humanista Vittoria Colonna. Petrarca, en el poema anterior, habla sobre el dolor causado por la muerte de su esposa. Y es que, al igual que la poesía de este es mucho más artificiosa que la de ella, pues está creada en base a un sentimiento real, hay algo más que los diferencias. Mientras que Petrarca solo se lamenta de lo que es falto, Vittoria busca su propio consuelo ante el dolor que la muerte le causa.

Si queréis saber más sobre esta interesantísima
mujer, solo tenéis que hacer click aquí: mujeres en la historia



domingo, 27 de noviembre de 2016

EL PRÍNCIPE

(Florencia, 1469-1527) Escritor y estadista florentino. Nacido en el seno de una familia noble empobrecida, Nicolás Maquiavelo vivió en Florencia en tiempos de Lorenzo y Pedro de Médicis. Tras la caída de Savonarola (1498) fue nombrado secretario de la segunda cancillería encargada de los Asuntos Exteriores y de la Guerra de la ciudad, cargo que ocupó hasta 1512 y que le llevó a realizar importantes misiones diplomáticas ante el rey de Francia, el emperador Maximiliano I y César Borgia, entre otros.
Su actividad diplomática desempeñó un papel decisivo en la formación de su pensamiento político, centrado en el funcionamiento del Estado y en la psicología de sus gobernantes. Su principal objetivo político fue preservar la soberanía de Florencia, siempre amenazada por las grandes potencias europeas, y para conseguirlo creó la milicia nacional en 1505. Intentó sin éxito propiciar el acercamiento de posiciones entre Luis XII de Francia y el papa Julio II, cuyo enfrentamiento terminó con la derrota de los franceses y el regreso de los Médicis a Florencia (1512).
Como consecuencia de este giro político, Maquiavelo cayó en desgracia, fue acusado de traición, encarcelado y levemente torturado (1513). Tras recuperar la libertad se retiró a una casa de su propiedad en las afueras de Florencia, donde emprendió la redacción de sus obras, entre ellas su obra maestra, El príncipe (Il principe), que Maquiavelo terminó en 1513 y dedicó a Lorenzo de Médicis (a pesar de ello, sólo sería publicada después de su muerte).

Maquiavelo es un pensador, pero sin un sistema filosófico concreto, un humanista con nostalgia de la grandeza de la antigua Roma; patriota, sin principios éticos y oportunista. Si Tomás Moro es un idealista, Maquiavelo está en el extremo opuesto. No se distinguió ni por su amor ni por su respeto a sus semejantes. Procurar el bien moral o material del pueblo quedaba relegado frente al objetivo de afianzar el poder del déspota. Los dos valores centrales del Renacimiento: racionalidad y libertad se aplican también a la visión renacentista de la sociedad y del pensamiento. El progreso en la historia depende de la acción del hombre y no de la intervención divina. Para pensadores como Pico y Campanella el hombre es capaz de construir racionalmente una sociedad de seres libres e iguales: el orden político ha de ser el reflejo de estos valores. Maquiavelo rechazó cuanto fuera idealismo y teoría y aplicó el sentido práctico. La política nada tenía que ver con la moral, la ética o la religión.
Maquiavelo tiene una concepción totalmente diferente de la sociedad humana: para él el hombre es por naturaleza perverso y egoísta, sólo preocupado por su seguridad y por aumentar su poder sobre los demás; sólo un estado fuerte, gobernado por un príncipe astuto y sin escrúpulos morales, puede garantizar un orden social justo que frene la violencia humana. Fue el primero en usar la palabra estado en su sentido moderno. Algunos le atribuyen la invención de la dictadura moderna y su consiguiente Realpolitik, como expresión específicamente distinta de las antiguas formas de totalitarismo. Sus ideas políticas estaban impregnadas de sentido práctico y una visión realista de gobierno.

El maquiavelismo es, por tanto, un modo de proceder con perfidia y falta de escrúpulos.

EL HECTAREMÓN

Margarita de Navarra fue una mujer con grandes inquietudes intelectuales, una verdadera humanista: protectora de las letras, viviría siempre —primero como duquesa de Alençon y luego como reina de Navarra— rodeada de humanistas y escritores.

 Pero, si atendemos a la innovación que supone el planteamiento de Margarita sobre las relaciones entre hombres y mujeres, parece inevitable acudir a esta, pues es la que mejor la define, la escritora Somone de Beauvoir. En su libro “El segundo sexo” comenta: “La escritora que mejor sirvió a la causa de su sexo fue Margarita de Navarra, que propuso contra la licencia de las costumbres un ideal de misticismo sentimental y de castidad sin mojigatería, tratando de conciliar amor y matrimonio para honor y dicha de las mujeres”.
Aquí os dejo un reportaje que se hizo sobre ella. Espero que os resulte interesantehttp: Simone Beauvoir






sábado, 26 de noviembre de 2016

LOS DOS AMANTES

Los dos amantes es la historia de dos enamorados, lo escribió María de Francia. Es un poema para ser cantado.

En el texto hay una pareja joven, pero el padre de ella no quiere perder a su hija ya que es viudo y sólo la tiene a ella. Es un amor clandestino, porque nadie sabe que se quieren. Su padre le dice a su hija que quien la suba en brazos hasta la cima sin hacer ninguna parada se casará con ella. El padre, en cierta parte sabe que es imposible de conseguirlo, por eso se puede decir que es insalvable. El chico le propone fugarse, pero ella es muy inocente e ingenua y dice que no quiere dejar a su padre, que si el joven va a casa de una tía de ella, esta le dará una poción para que cuando esté subiéndola en brazos no se canse y consiga llegar a la cima. Y así hacen, pero en el camino, no se bebió esto, decía que estaba bien. Porque el enamorado no se preocupa sobre sí mismo, sino en conseguir llegar y casarse con ella. Ella le dice que se lo beba pero no le hace caso. Y esto acaba en una tragedia, cuando llega a la cima el amado muere, y a causa de su muerte, muere la amada también.


En esta historia hay una metaliteratura porque la autora se nombra a sí misma. 

Ejercicio hecho por Cristina. 

SÉNECA

Séneca el Joven fue un filósofo, político, orador y escritor romano conocido por sus obras de carácter moralista. Hijo del orador Marco Anneo Séneca, cuestor, pretor y senador del Imperio Romano durante los gobiernos de Tiberio, Calígula, Claudio y Nerón, además de ministro, tutor y consejero del emperador Nerón.


Séneca destacó como pensador tanto como intelectual y político. Consumado orador, fue una figura predominante de la política romana durante la era imperial, siendo uno de los senadores más admirados, influyentes y respetados; a causa de este extraordinario prestigio, fue objetivo tanto de enemigos como de benefactores.  

Para Séneca la felicidad era: 

El alma -se dice- tendrá sus placeres. Téngalos en buena hora, y eríjase en árbitro de la sensualidad y de los placeres, llénese de todas las cosas que suelen encantar los sentidos, después vuelva los ojos al pretérito y, al acordarse de los placeres pasados, embriáguese con los anteriores y anticipe ya los futuros, apreste sus esperanzas y, mientras el cuerpo se abandona a los festines presentes, ponga el pensamiento en los futuros; tanto más desdichado me parecerá por ello, pues tomar lo malo por lo bueno es locura. Y sin cordura nadie es feliz, ni es cuerdo aquel a quien le apetecen cosas dañosas como si fueran las mejores. Es feliz, el que tiene un juicio recto, el que está contento con las circunstancias presentes, es feliz aquel para quien la razón es quien da valor a todas las cosas de su vida. Los mismos que dijeron que el sumo bien es el placer, ven en qué mal lugar lo habían puesto. Por eso niegan que se pueda separar el placer de la virtud, y dicen que nadie puede vivir honestamente sin gozo, ni gozosamente sin vivir también con honestidad. “No veo cómo pueden conciliarse estas cosas tan diversas. ¿Por qué, decidme, no puede separarse el placer de la virtud? ¿Sin duda porque el principio de los bienes reside siempre en la virtud, y también nacen de sus raíces las cosas que amáis y apetecéis?”. Pero si fueran inseparables, no veríamos algunas cosas agradables pero no honestas, y otras, en cambio, virtuosísimas pero ingratas, y que se han de realizar entre dolores. 





El budismo dice que su mayor fuente es apreciar a los demás: cuidar del bienestar y la felicidad de los otros con amor y compasión. El opuesto directo de ello, estar preocupados sólo por nosotros mismos de forma egoísta, únicamente conduce a la infelicidad. Hace que nuestra mente y nuestro corazón estén cerrados y estrechos. A través de la preocupación centrada en nosotros mismos, experimentamos soledad, depresión y somos profundamente infelices. Apreciar a los demás nos conecta con ellos, nuestro corazón se abre y se llena de sentimientos cálidos. Incluso nos sentimos mejor físicamente. Al interesarnos por la felicidad de los demás, tratamos de ayudarlos tanto como podamos y evitamos hacerles cualquier cosa que pueda causarles daño. Esto da como resultado amistades confiables; tener buenos amigos hace que nuestra vida sea más significativa. Con el apoyo emocional de familiares y amigos, encontramos la fortaleza para lidiar con lo que suceda en la vida.

Ejercicio hecho por Cristina.

ODA LA CIGARRA, Y LA CIGARRA Y LA HORMIGA

ODA LA CIGARRA. ANACREONTE.

¡Cuán feliz eres, cigarra,
Cuando en la cima de los árboles,
Ahíta después de beber una gota de rocío, te
Duermes como una reina!
Cuanto te rodea es tuyo,
Y cuanto ves en la llanura
Y cuanto produce el bosque. Eres
Amada de los campesinos,
Pues no causas perjuicio en sus campos;
Los mortales te honran,
Saludando en ti a la amable mensajera del verano.
Las Musas te aman, y también
El propio Apolo, que te dio una voz armoniosa.
La vejez no puede alcanzarte, hábil hija de la tierra, tú
Que solo amas el canto,
Tú que no conoces el sufrimiento,
Tú que no tienes ni sangre ni carne y que casi te
Pareces a los dioses.

En este poema nombra a algunos dioses (Apolo y Las Musas), nos describe a la cigarra. Está escrito en verso y parece una adoración a la cigarra. Y tiene género lírico.

LA CIGARRA Y LA HORMIGA. ESOPO

El sol de verano ardía sobre el campo. La cigarra cantaba a toda voz en las largas horas de la siesta, tranquilamente sentada en una rama.
Comía cuando se le atojaba y no tenía preocupaciones.
Entretanto, allá abajo, las hormigas trabajaban llevando la carga de alimentos al hormiguero.
Terminó el verano, quedaron desnudos los árboles y el viento comenzó a soplar con fuerza. La cigarra sintió frío y hambre. No tenía nada para comer y se helaba. Entonces fue a pedir auxilio a sus vecinas, las hormigas. Llamó a la puerta del abrigado hormiguero y una hormiga acudió. La cigarra le pidió comida.

En este texto nos habla de la cigarra, quiere vivir sin preocupaciones y sin hacer nada, a diferencia de las hormigas. Es un texto de género narrativo, está escrito en prosa. Y también nos describe paisajes, hechos,.. Nos expresa un acto de crítica hacia la cigarra.


Ahora me gustaría hablar sobre las semejanzas y diferencias de la cigarra en cada uno de los textos. En uno de ellos, nos muestra admiración por la cigarra; sin embargo el otro texto es una crítica de la cigarra. Otra diferencia que salta mucho a la vista, es que uno está escrito en verso y otro en prosa. Ambos hablan de la cigarra como símbolo. 

Ejercicio hecho por Cristina. 

SAFO (2º POEMA)

2º Poema de Safo

Tú, la de hermoso rostro, comparable
Al de una diosa
Escuchando tu canto, me llenaba
De dicha el alma entera.
Ahora, entre todas las mujeres
Ella es la más bella, cual la luna
Al ocultarse el sol, su rostro mostrando
De púrpura, oscurece las estrellas;
Su luz las praderas baña
Floridas y en las ondas
Amargas del océano fulgura;
El rocío se esparce por el viento
Refrescando el tomillo delicado,
Y las rosas, y el trébol florecido.
Cuando recuerdo a la adorable Attida
El deseo en tumulto se apodera
De mi ser, y la angustia me consume,
Y me grita que vaya, y mis gemidos
Se pierden en la noche silenciosa,
Que los recoge y al mar los lanza.

Este poema se parece mucho al Cantar de los Cantares porque no expresa sentimientos como el anterior, sino que describe a la mujer. Se basa en la naturaleza.
Al final ya se parece más al poema anterior porque expresa un poco más sus sentimientos.


La poesía de Safo es muy importante porque se para a contemplar su estado.

Ejercicio hecho por Cristina.  

SAFO (1º POEMA)

1º POEMA DE SAFO

Me parece semejante a los dioses
Aquel que frente a ti está sentado
Y te escucha cerca de ti,
Que cantas dulcemente una historia
Y ríes amable; tu risa me
Ha desgarrado el corazón del pecho.  (Aquí nos muestra que se siente enamorada)
Pues cuando te miro a ti un instante, entonces me parece
Que no puedo decir ni una palabra más,
Sino que silenciosamente mi lengua se ha roto,
Y de pronto un fuego sutil se ha extendido bajo mi piel,
No veo nada con mis ojos
Y mis oídos zumban.
Un sudor frío me resbala hacia abajo y un estremecimiento
Se apodera de todo mi cuerpo, y estoy más pálida
Que la hierba, y me parece que me falta poco
Para estar muerta.
Eros me sacudió el alma
Como un viento que en la montaña sacude los árboles.
Llegaste, lo hiciste y yo te deseé ardientemente
Y helaste mi corazón, encendido en deseo.

Este poema lo escribió Safo, vivía en Lesbos (Grecia), y lo escribió en el siglo VI d.C.
En Grecia era muy común las relaciones entre personas del mismo sexo. Lo único que se rechazaba era la pederastia.
En este poema nos muestra el miedo que tiene y quiere expresar la sensación del miedo por amor.
En este caso el tema sería; el amor, el miedo o incluso el miedo ante la presencia de la persona amada.

El poema tiene un carácter erótico cuando dice: “Eros me sacudió el alma”,"te deseé ardientemente". 

Ejercicio hecho por Cristina. 

EL CANTAR DE LOS CANTARES

Yo duermo, pero mi corazón vela:
Oigo a mi amado que golpea.
“¡Ábreme, hermana mía, mi amada,
Paloma mía, mi preciosa!
Porque mi cabeza está empapada por el rocío
Y mi cabellera por la humedad de la noche”.
“Ya me quité la túnica,
¿Cómo voy a ponérmela de nuevo?
Ya me lavé los pies
¿Cómo voy a ensuciármelos?”
Mi amado pasó la mano
 por la abertura de la puerta,
y se estremecieron mis entrañas.
Me levanté para abrirle a mi amado,
Y mis manos destilaron mirra,
Fluyó mirra de mis dedos,
Por el pasador de la cerradura.
Yo misma le abrí a mi amado,
Pero él ya había desaparecido.
¡El alma se me fue detrás de él!
¡Lo busqué, y no lo encontré
Lo llamé y no me respondió!
¿Qué tiene tu amado más que otros,
Tú, la más hermosa de las mujeres?
¿Qué tiene tu amado más que los otros
Para que nos conjures de esa manera?
Mi amado es apuesto y sonrosado,
Se distingue entre diez mil.
Su cabeza es un lingote de oro puro,
Sus cabellos son ramas de palmera,
Negros como un cuervo.
Sus ojos son dos palomas
Junto a una corriente de agua,
Que se bañan en leche
Y se posan sobre un estanque.
Sus mejillas son canteros perfumados,
Almácigos de hierbas aromáticas.
Sus labios son lirios
Que destilan mirra pura.
Sus manos, brazaletes de oro,
Adornados con piedras de Tarsis.
Su vientre, un bloque de marfil,
Todo incrustado de zafiros.
Sus piernas, columnas de alabastro,
Asentadas sobre bases de oro puro.
Su aspecto es como el Líbano,
Esbelto como los cedros.
Su paladar rebosa dulzura
Y todo en él es una delicia.
Así es mi amado, así es mi amigo,
Hijas de Jerusalén.

En este texto lo que más aparecen como podemos ver son metáforas.
El texto trata sobre un amado que va a ver a su amada, pero cuando esta le quiere abrir ya no está, la amada empieza a decir que es lo que tiene su amado que no tienen los otros hombres.

En el texto hace muchas preguntas y es muy descriptivo, tiene una polifonía textual, esto quiere decir que aparecen varias voces.

Ejercicio hecho por Cristina. 

EL HIMNO AL SOL

El poema de el Himno al Sol fue escrito por Akenatón, su hijo fue Tutankamón.

Apareces henchido de belleza en el horizonte del cielo,
Disco viviente, que das comienzo a la Vida.
Al alzarte sobre el horizonte de Levante
Llenas los países con tu perfección.
Eres hermoso, grande, brillante, alto por sobre tu Universo.
Tus rayos cubren los países hasta el confín de lo que creaste.
Porque eres el Sol, los has conquistado hasta sus confines
Y los sujetas para tu hijo al que amas.
Por lejos que estés, tus rayos tocan la Tierra.
Estás ante nuestros ojos, pero Tu camino sigue siéndonos ignoto.
Cuando te ocultas en el horizonte de Poniente
El Universo  se sumerge en las tinieblas y queda como muerto.
Los hombres duermen en sus moradas con la cabeza tapada
Y ninguno puede ver a su hermano…
El mundo yace en silencio.
Es que Su Creador reposa tras el horizonte.
Pero, al alba, desde que te alzas en el horizonte
Y brillas, Disco del Sol, durante el día,
Expulsas a las tinieblas e irradias tus rayos.
Entonces, el Doble País es una fiesta…

Akenatón fue el décimo faraón de la dinastía XVIII de Egipto. Su reinado está centrado en torno a 1353-1336 a.C. y pertenece al llamado Imperio Nuevo de Egipto.
Trece siglos antes de Cristo, se cerraron todos los templos, menos el del Disco Solar.

Es un poema religioso de alabanza a un Dios.
En clase nos preguntó la profesora si creíamos que la creencia del Sol es las avanzada que el politeísmo; yo pienso que es más avanzado el politeísmo ya que no hay una única creencia, como era con el Sol. Porque habrá gente que no crea en un mismo Dios.


Ejercicio hecho por Cristina.

CANTO A INANNA

Este poema fue escrito por Enheduanna, es el primer poema en el que se conoce al autor, en este caso a la autora. Enheduanna era hija de Sargón I, eran de la ciudad de Ur.

Reina de todos los poderes concedidos
Desvelada cual clara luz  (Metáfora)
Mujer infalible vestida de brillo  (Sinestesia)
Cielo y tierra son tu abrigo  (Metáfora)
Eres la elegida y sacrificada. Oh tú
Grandiosa por tus galas

Te coronas con tu bondad amada
Suma sacerdotisa eres justa
Tus manos se aferran a los siete poderes fijos
Mi reina, la de las fuerzas fundamentales
Guardiana de los orígenes cósmicos y esenciales
Tú exaltas los elementos

Átalos a tus manos
Reúne en ti los poderes
Los unificas en tu seno
Como un dragón que echa fuego  (Símil)
Te expandes como la tormenta  (Símil)
Cual semilla languideces en el suelo
Eres río henchido que se precipita bajo la montaña  (Metáfora)
Eres Inanna
Suprema en el cielo y la tierra.

El texto de divide en varias partes. Por un lado la describe, más adelante habla sobre su poder. A lo largo de todo el poema hace algunas comparaciones, símiles y metáforas.
Tiene una construcción oracional atributiva, porque usa mucho los verbos copulativos. Como por ejemplo: “Eres justa”, “Eres la elegida y sacrificada”, “Cielo y tierra son tu abrigo”, Eres río henchido”, “Eres Inanna”.


Este poema se parece mucho al Padre Nuestro. 

Ejercicio hecho por Cristina 

martes, 15 de noviembre de 2016

La literatura oral y escrita

El otro día en clase estuvimos haciendo unas exposiciones sobre la literatura oral y escrita, aquí os dejo un poco de información sobre ello. Espero que os guste.


En primer lugar, el primer texto de literatura escrita fue la Literatura de la Antigüedad Hindú China Hebrea hacia 1400 a.C.

La vida en sociedad ha requerido de un sistema eficiente de comunicación y ha sido precisamente el lenguaje lo que ha promovido la socialización. La aparición de oralidad, como sistema de expresión, es muy antigua y se corresponde con otras características de la especie humana, tales como el andar erguido y el uso de instrumentos, todo lo cual data de alrededor de un millón de años.

Los seres humanos tienen una capacidad natural para utilizar la comunicación verbal para enseñar, explicar y entretener, lo que explica por qué la literatura oral sea tan frecuente en la vida cotidiana.
Las primeras formas de la narrativa fueron orales combinados con gestos y expresiones: palabras fueron pronunciadas de una persona a otra en un esfuerzo para comunicar un mensaje o sentimiento. Las historias también se observaron en los dibujos en las rocas y las paredes de las cuevas. También se presentaron imágenes grabadas en madera, bambú , marfil y piedra, pintados sobre lienzo , seda y papel.

Cuando hablamos de literatura, inmediatamente se nos va la imaginación a los libros. Sin embargo, esto no siempre ha sido así. En todas las culturas la literatura ha surgido de forma oral, como relatos y canciones que acompañaban la vida de las gentes. En nuestro entorno, durante la Edad Media fueron los juglares quienes transmitieron, muchas veces acompañándose de música, algunas de las formas literarias más importantes de la época son los cantares de gesta y los romances. Incluso siglos después, y a pesar de la aparición de la imprenta en las últimas décadas del siglo XV, gran parte de la literatura siguió transmitiéndose oralmente, puesto que la mayoría de la población era analfabeta.


Cristina Carrasco

domingo, 13 de noviembre de 2016

LOS ORÍGENES DE LA LITERATURA

El origen del lenguaje sigue siendo un tema no resuelto, debido a que la capacidad lingüística no deja rastros claros en el registro fósil.

El punto de partida sería hace unos 2 millones de años, cuando los homínidos reunieron unas características biológicas y culturales que permitieron el salto a un nivel comunicativo superior.
Ahora bien, centrándonos en la literatura oral, podríamos decir que su origen antiquísimo se remonta a la necesidad del ser humano de dar explicación a los fenómenos naturales que lo circundan; tradición oral que está viva y que es el origen de la literatura.

Por otro lado, la supresión deliberada de textos -y frecuentemente incluso de sus autores - complica el estudio de la literatura escrita. Ciertos textos primarios, sin embargo, pueden ser considerados como los primeros pasos de la literatura. Ejemplos muy antiguos son el Poema de Gilgamesh (del siglo XVII a. C., aunque la versión sumeria posiblemente date del siglo XXVII a. C.) ,1 y el Libro de los muertos, escrito en el Papiro de Ani (que se data hacia el siglo XIII a. C.).


Aparte de todo lo dicho anteriormente, en clase hicimos una serie de conclusiones grupales acerca de este tema que me gustaría compartir con vosotros. Y son las siguientes:
- Lenguaje Verbal: No hay seguridad respecto al momento de aparición. Se baraja una antigüedad superior a los 200.000 años. El origen depende del desarrollo de la glotis.
- Origen de la Literatura (oral): Se pasa de padres a hijos, a través de la memoria. Sirve para la cohesión grupal, la identidad y la transmisión de creencias compartidas. Está asociada a los ritos y las fiestas populares.
- Origen de la Literatura (escrita): Cuenta con una antigüedad de unos 7000 años. Aparece en Mesopotamia con una escritura cuneiforme y jeroglífica de Egipto. La lengua castellana depende de su lengua original: el latín. 

SÉNECA



En entradas anteriores he comentado algunas cosillas con respecto a la felicidad. Bueno pues aquí os traigo los diferentes puntos de vista que Séneca y el budismo sostienen sobre ella. Así os podréis hacer una idea más clara y decantaros por la que más conveniente os parezca.

Primeramente me gustaría haceros una breve introducción de cómo era Séneca.
Filósofo estoico, estadista, escritor, dramaturgo y trágico poeta romano, nacido en Córdoba, conocido como Séneca el Joven, cuya obra filosófica y literaria se convirtió en un modelo en el Renacimiento e inspiró el desarrollo de la tragedia de Europa. Fuente ilustre hijo de Lucio Séneca Aneu el Viejo, el famoso orador, fue enviado a Roma para estudiar filosofía y la oratoria.

Séneca nos dice, con respecto a la felicidad, que a pesar de que toda la humanidad desea ser feliz, las personas son ciegas para saber qué es lo que las hace felices y que cuanto más la buscan más la alejan. Por eso, para este filósofo se hace imprescindible saber qué es lo que queremos, para tomar el rumbo correcto para alcanzarla, y no dejarnos llevar por las influencias externas que nos llevan hacia distintas direcciones.




El budismo considera que cualquier cosa que es causa de felicidad no puede serlo también de sufrimiento: es incompatible. Es decir; dedicamos gran parte de nuestra vida al trabajo, a nuestra vida familiar, a nuestras amistades… y sin embargo, cuánto dolores de cabeza nos da buscar ese trabajo, y luego el trabajo en sí, la familia incluso, nuestros amigos, etc. Todo esto forma parte de nuestra vida y está bien que sea así, pero para el budismo nada de todo ello puede ser causa última de felicidad, desde el momento en que también es causa de sufrimiento.

ANACREONTE Y ESOPO

ODA A LA CIGARRA. ANACREONTE.
¡Cuán feliz eres, cigarra,
Cuando en la cima de los árboles,
Ahíta después de beber una gota de rocío, te
Duermes como una reina! (símil)
Cuanto te rodea es tuyo,
Y cuanto produce el bosque. Eres
Amada de los campesinos,
Pues no causas perjuicio en sus campos;
Los mortales te honran,
Saludando en ti a la amable mensajera del verano. (metáfora)
Las musas te aman, y también
El propio Apolo, que te dio una voz armoniosa.
La vejez no puede alcanzarte, hábil hija de la tierra, tú
Que sólo amas el canto,
Tú que no conoces el sufrimiento,
Tú que no tienes ni sangre ni carne y que casi te
Pareces a los dioses. (hipérbole)

LA CIGARRA Y LA HORMIGA. ESOPO
El sol del verano ardía sobre el campo. La cigarra cantaba a toda voz en las largas horas de la siesta, tranquilamente sentada en una rama.
Comía cuando se le antojaba y no tenía preocupaciones.
Entretanto, allá abajo, las hormigas trabajaban llevando la carga de alimentos al hormiguero.
Terminó el verano, quedaron desnudos los árboles y el viento comenzó a soplar con fuerza. La cigarra sintió frío y hambre. No tenía nada para comer y se helaba. Entonces fue a pedir auxilio a sus vecinas, las hormigas. Llamó a la puerta del abrigado hormiguero y una hormiga acudió. La cigarra le pidió comida.
-  ¿Por qué no guardaste en el verano cuando abundaba? ¿Qué hiciste?- le preguntó la hormiga.
-  Cantaba- respondió la cigarra.
-  ¿Mientras yo trabajaba? ¡Pues ahora baile!- dijo la hormiga dándole con la puerta en las narices.
Debemos ser prevenidos y pensar en el futuro, para no vernos luego en dificultades.



EJERCICIOS
Algo que, nada más leer ambos textos salta a la vista, es el personaje principal, alrededor del cual se narra toda la historia. Se trata de la cigarra. Anacreonte la usa como personificación o disfrute de la vida: “¡Cuán feliz eres…!”, mientras que Esopo nos presenta la otra cara de este disfrute, sus consecuencias: "Debemos  ser prevenidos y pensar en el futuro, para no vernos luego en dificultades".

Por otro lado, su estructura también varía. Anacreonte utiliza el género lírico, escribiendo en verso para describir a su idea de cigarra. De esta manera puede utilizar muchos más adjetivos calificativos: “Duermes como una reina”, “Saludando en ti a la amable mensajera del verano”. Además, el uso de recursos estilíscos enfatizan más su admiración por este insecto: “Casi te pareces a los dioses”, “Amable mensajera del verano”. Sin embargo, Esopo utiliza el relato de hechos o narración para comparar a la cigarra con la hormiga:” Comía cuando se le antojaba y no tenía preocupaciones. Entretanto, allá abajo, las hormigas trabajaban llevando la carga de alimentos al hormiguero”. Además se ve cómo el escritor intenta recalcar la idea de trabajo constante como modo de supervivencia: “Llamó a la puerta del abrigado hormiguero”.