Bueno, y ahora llegó el momento de la despedida, simplemente quería comentaros que cosas son las que más me han llamado la atención, las que más me han gustado, las que más me han costado... Bueno, un poco de todo por encima.
Desde mi punto de vista, lo que más me ha costado ha sido hacer comentarios de poemas, ya que yo no soy muy buena redactando como podéis ver. Entonces siempre lo he intentado hacer lo mejor posible.
Lo que más me ha gustado de todo el año fue cuando fuimos a ver la obra de Casa de Muñecas, me gustó muchísimo y me gustaría poder ir a volver a verla. Me pareció una actividad interesante y bastante entretenida.
Y bueno pues yo creo que ya todo lo demás a sido como un poco más normal debido a que ni me han costado ni me parecían aburridas ni nada por el estilo.
Espero que os haya gustado este blog y espero volver a escribiros pronto.
Navigare in Littera
martes, 13 de junio de 2017
El guardián entre el centeno
Hoy me gusta
ría hablar sobre una obra en especial, y es la que me he leído en el tercer trimestre para la clase de Literatura Universal. Esta obra es El Guardián entre el Centeno.
El Guardián entre el centeno es una novela de J. D. Salinger. Al publicarse en 1951 en los Estados Unidos, la novela provocó numerosas controversias por su lenguaje provocador y por retratar sin tapujos la sexualidad y la ansiedad adolescentes. Es considerado por numerosos expertos como uno de los libros más importantes del siglo XX.
Esta obra cuando le lees te va contando por todo lo que está pasando el personaje que es Holden. A mi se me hizo muy entretenido el libro y me gustó bastante, por lo que se lo recomiendo a todo el mundo. Hay muchas veces en las que te llega a costar ponerte en la situación de Holden o a captar realmente sus pensamientos y emociones.
Pero me ha gustado mucho y me lo volvería a leer otra vez más.
Aquí os dejo un tráiler de esta obra que no debéis perderos, ¡os va a encantar!
https://www.bing.com/videos/search?q=el-guardian-entre-el-centeno+youtube+trailer&view=detail&mid=A0A0962E24273E3D8338A0A0962E24273E3D8338&FORM=VIRE
ría hablar sobre una obra en especial, y es la que me he leído en el tercer trimestre para la clase de Literatura Universal. Esta obra es El Guardián entre el Centeno.
El Guardián entre el centeno es una novela de J. D. Salinger. Al publicarse en 1951 en los Estados Unidos, la novela provocó numerosas controversias por su lenguaje provocador y por retratar sin tapujos la sexualidad y la ansiedad adolescentes. Es considerado por numerosos expertos como uno de los libros más importantes del siglo XX.
Esta obra cuando le lees te va contando por todo lo que está pasando el personaje que es Holden. A mi se me hizo muy entretenido el libro y me gustó bastante, por lo que se lo recomiendo a todo el mundo. Hay muchas veces en las que te llega a costar ponerte en la situación de Holden o a captar realmente sus pensamientos y emociones.
Pero me ha gustado mucho y me lo volvería a leer otra vez más.
Aquí os dejo un tráiler de esta obra que no debéis perderos, ¡os va a encantar!
https://www.bing.com/videos/search?q=el-guardian-entre-el-centeno+youtube+trailer&view=detail&mid=A0A0962E24273E3D8338A0A0962E24273E3D8338&FORM=VIRE
Transformación del poema
Hoy me gustaría dejaros aquí una transformación de un poema que hice hace unos días en clase. Este ejercicio se llama S+7. Ahora os voy a dejar el poema original y su cambio.
El poema es de Emily Dickinson;
Había muerto yo por la Belleza;
me cercaban silencio y soledad,
cuando dejaron cerca de mi huesa
a alguno que murió por la Verdad.
En el suave coloquio que entablamos,
vecinos en la lúgubre heredad,
me dijo y comprendí: somos hermanos
una son la Belleza y la Verdad.
Y así, bajo la noche, tras la piedra,
dialogó nuestra diáfana hermandad
hasta que el rostro nos cubrió la yedra
y los nombres borró la eternidad.
Ahora con el cambio quedaría así;
Había muerto yo por la Bemol;
me cercaban silíceo y soler,
cuando dejaron cerca de mi hueva
a alguno que murió por la Verdeceledón.
En el suave colorete que entablamos,
vedija en la lúgubre herejote,
me dijo y comprendí: somos hermosos
una son la Bemol y la Verdeceledón.
Y así, bajo la nogada, tras la pieza,
dialogó nuestra diagnóstica hermandad
hasta que el rotamente nos cubrió la yente
y los nominadores borró la ética.
El poema es de Emily Dickinson;
Había muerto yo por la Belleza;
me cercaban silencio y soledad,
cuando dejaron cerca de mi huesa
a alguno que murió por la Verdad.
En el suave coloquio que entablamos,
vecinos en la lúgubre heredad,
me dijo y comprendí: somos hermanos
una son la Belleza y la Verdad.
Y así, bajo la noche, tras la piedra,
dialogó nuestra diáfana hermandad
hasta que el rostro nos cubrió la yedra
y los nombres borró la eternidad.
Ahora con el cambio quedaría así;
Había muerto yo por la Bemol;
me cercaban silíceo y soler,
cuando dejaron cerca de mi hueva
a alguno que murió por la Verdeceledón.
En el suave colorete que entablamos,
vedija en la lúgubre herejote,
me dijo y comprendí: somos hermosos
una son la Bemol y la Verdeceledón.
Y así, bajo la nogada, tras la pieza,
dialogó nuestra diagnóstica hermandad
hasta que el rotamente nos cubrió la yente
y los nominadores borró la ética.
lunes, 12 de junio de 2017
10 libros para leer
Algunos libros que me gustaría leerme en el futuro serían estos:
1. La ratonera
2. Los viajes de Gulliver
3. La muerte de un viajante
4. La campana de cristal
5. Ana Karenina
6. Frankenstein
7. Cándido
8. El príncipe
9. Por quien doblan las campanas
10. Romeo y Julieta
Sylvia Plath
Bueno ahora me gustaría hablar sobre un poema en especial, sobre Palabras de Sylvia Plath.
Sylvia Plath (Boston, 27 de octubre de 1932 - Londres, 11 de febrero de 1963) fue una escritora estadounidense especialmente conocida como poetisa. También fue autora de obras en prosa, la novela semiautobiográfica La campana de cristal (bajo el seudónimo de ctoria Lucas»), relatos y ensayos.
En este poema podemos ver una referencia auditiva en la primera estrofa y en la segunda estrofa podemos ver una referencia visual. Habla todo el rato de la muerte, eso se puede apreciar cuando dice "cráneo blanco", se refiere a la calavera (muerte).
Cuando dice que va sin jinete, se refiere a que tiene la sensación de estar perdido y al ruido de los cascos se refiere al sonido.
En este poema podemos ver una referencia auditiva en la primera estrofa y en la segunda estrofa podemos ver una referencia visual. Habla todo el rato de la muerte, eso se puede apreciar cuando dice "cráneo blanco", se refiere a la calavera (muerte).
Cuando dice que va sin jinete, se refiere a que tiene la sensación de estar perdido y al ruido de los cascos se refiere al sonido.
Kahlil Gibran
Bueno, hoy me gustaría comentar un poema que vimos hace unos días en clase, y es de Kahlil Gibran.
Kahlil Gibran fue un poeta, pintor, novelista y ensayista libanés nacido en Bisharri, (Bsharri, Becharre) Líbano, el 6 de enero de 1883 y fallecido el 10 de abril de 1931. Gibran Kahlil también es conocido como el poeta del exilio. Su muerte se determinó que fue por cirrosis en el hígado y tuberculosis.
En el poema lo que trata es sobre la necesidad de evitar sobreproteger a nuestros hijos para que puedan ser ellos mismos, para que sepan desenvolverse en la vida y, en definitiva, para que sean felices. Nos parece un acierto entender que los hijos no nos pertenecen, no son nuestras extensiones y no deben satisfacer necesidades de los padres y madres, sino encontrar su propio camino. Y nuestra misión es acompañarlos, respetarlos y prepararlos para este camino.
En el poema podemos apreciar ciertos paralelismos como puedes darles tu amor, pero no tus pensamientos. También ciertos rasgos semánticos como viven en la casa del mañana.
Kahlil Gibran fue un poeta, pintor, novelista y ensayista libanés nacido en Bisharri, (Bsharri, Becharre) Líbano, el 6 de enero de 1883 y fallecido el 10 de abril de 1931. Gibran Kahlil también es conocido como el poeta del exilio. Su muerte se determinó que fue por cirrosis en el hígado y tuberculosis.
En el poema lo que trata es sobre la necesidad de evitar sobreproteger a nuestros hijos para que puedan ser ellos mismos, para que sepan desenvolverse en la vida y, en definitiva, para que sean felices. Nos parece un acierto entender que los hijos no nos pertenecen, no son nuestras extensiones y no deben satisfacer necesidades de los padres y madres, sino encontrar su propio camino. Y nuestra misión es acompañarlos, respetarlos y prepararlos para este camino.
En el poema podemos apreciar ciertos paralelismos como puedes darles tu amor, pero no tus pensamientos. También ciertos rasgos semánticos como viven en la casa del mañana.
Casa de Muñecas
Bueno a mí me gustaría hablar un poco sobre la obra que
vimos en la asignatura de Literatura Universal, que era Casa de Muñecas.
Me
gustó mucho la interpretación de los personajes y de hecho me llamó mucho la atención
el poder ponerse en la piel de los personajes cuando es tan difícil.
Me gustó
tanto que junto a una compañera decidimos entre las opciones que nos dio la
profesora el elegir esta obra para hacer ya que fue la que más nos llamó la
atención y ya que habíamos visto a los actores actuar y podíamos imitar ciertos
gestos. Pero también tengo que decir que me cuesta meterme en el personaje para
centrarme en la obra y de la manera que tengo que actuar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)